>>中国の漢詩一覧へ | >>関西吟詩文化協会トップへ
漢詩紹介

江南春望 杜牧

読み方

 江南春望  <杜 牧> こうなんしゅんぼう  <とぼく>
千里鶯啼いて緑紅に映ず せんりうぐいすないて みどりくれないに えいず
水村山郭酒旗の風 すいそんさんかく しゅきのかぜ
南朝四百八十寺 なんちょう しひゃくはちじゅうじ
多少の樓臺煙雨の中 たしょうのろうだい えんうのうち

字解
 酒 旗   酒を売る家の目印の旗
 山 郭   山あいの村
 南 朝   呉・晋・宋・斉・梁・陳の六朝頃 江南に都を置いたので南朝という

意解
春は千里四方に満ちて、到る所で鶯が鳴き、緑の若葉は紅い花に映りあって、まことに美しい。水辺の村にも山あいの村にも、 酒屋の旗が春風にはためいているのが見える。
思えばあの南朝の頃には仏教が盛んで、この地には四百八十もの寺院が建てられていたというが、 今もなお多くの楼台が、けむるような霧雨の中に聳え立っているのが、あちらこちらに見える。

備考
この詩の構造は仄起こり七言絶句の形であって、上平声一東韻の紅、風、中の字が使われている。仄起こりとは起句の二番目の字が仄字である場合をいうのである。 右にこの詩の平字仄字の関係を明記しておくので、よく吟味して作詩の参考にしてください。なお転句の八十寺は下三連なので、唐宋以降の詩詞中にはハッシンジと平声に読むこともある。





作者略伝
杜 牧 803−852
 
晩唐の詩人、字は牧之[ぼくし]、号は樊川[はんせん]、京兆万年(陝西省長安県)の人。名家の出身にして828年進士に及第後、地方、中央の官を歴任し中書舎人となって没す。年50。資性剛直、容姿美しく歌舞を好み、青楼に浮名を流したこともあった。樊川文集二十巻、樊川詩集七巻あり、阿房宮賦[あぼうきゅうふ]は早年の作にして文名を高めた。

<<中国の漢詩一覧へ ▲このページの先頭へ

TOPページへ戻る