>>日本の漢詩一覧へ | >>関西吟詩文化協会トップへ
漢詩紹介

楠公墓前作   吉田松陰

読み方

楠公墓前の作      <吉田松陰>
なんこうぼぜんのさく     <よしだしょういん>

道の爲義の爲 豈名を計らんや
みちのためぎのため あになをはからんや
誓って斯の賊と 生を共にせず
ちかってこのぞくと せいをともにせず
嗚呼忠臣 楠氏の墓
ああちゅうしん なんしのはか
吾れ且く躊躇して 行るに忍びず
われしばらくちゅうちょして さるにしのびず
湊川の一死は 魚水を失う
みなとがわのいっしは うおみずをうしのう
長城已に壞れて 事去りぬ
ちょうじょうすでにこわれて ことさりぬ
人間の生死 何ぞ言うに足らんや
にんげんのせいし なんぞいうにたらんや
頑を廉にし懦を立つる 公は死せず
がんをれんにしだをたつる こうはしせず

字解
人間として行うべき条理 君臣の間の道徳精神 仁・義・礼・智・信の五常の一つ
豈…せんやと読む反語の詞  どうして…しようか決してしない   少しの間
躊 躇 ためらう   長 城 足利を仆(たお)し王政復古したこと
廉 頑 「頑」はかたくな おろか 「廉」は行いの正しい   立 懦 「懦」は臆病 臆病な者を奮い立たせる

意解
 楠公は道義のため王事に尽くしたのであって、どうして自分の名声を挙げんが為に事を起こそうとしただろうか、 いや決してそうではない。この逆賊とはこの世では生を共にしないと誓ったのである。
 今、嗚呼忠臣楠氏之墓に詣で(当時の事を追想し、気高い忠義の精神に胸をうたれ)少しの間ためらって立ち去る のに忍びない。
 湊川での楠公の戦死は、魚が水を失ったように、回天の事業(建武の中興)が壊れてしまった。
 人間の生死というものは、言うに足りないものだが、楠公の精神は、愚かな者を正しく導き、勇気のない者たちを 奮い立たせ、いつまでも生き続け決して死んではいないのである。


備考
 1851年(嘉永4年)3月、藩主江戸行の先発として江戸へ向かう途中、湊川の楠木正成の墓に詣 で、その墓前で作る。21歳の作。
 この詩は20句からなる古詩の前8句であり、下平声八庚(こう)韻の名、生、行と上声四紙(し)韻の水、矣、死の字が使われてい る。

如今朝野 雷同を悦び
じょこんちょうや らいどうをよろこび
僅に圭角有れば 乃ち容れず
わずかにけいかくあれば すなわちいれず
書を讀んで已に 道を衛るの志無し
しょをよんですでに みちをまもるのこころざしなし
事に臨んで寧ぞ 義を取るの功有らんや
ことにのぞんでいずくんぞ ぎをとるのこうあらんや
君見ずや満清全盛 宇内に甲たり
きみみずやまんしんぜんせい うだいにこうたり
乃ち幺麼の 破砕する所と爲る
すなわちようまの はさいするところとなる
江南十萬 竟に何をか爲す
こうなんじゅうまん ついになにをかなす
陳公之外 狗鼠の輩のみ
ちんこうのほか くそのやからのみ
安んぞ楠公 其の人の如きを得ん
いずくんぞなんこう そのひとのごときをえん
弊習を洗盡して 一新令めん
へいしゅうをせんじんして いっしんせしめん
獨り碑前に跪いて 三たび歎息す 
ひとりひぜんににひざまづいて みたびたんそくす
満腔の義膽 空しく輪
まんこうのぎたん むなしくりんきん
作者略伝
吉田松陰 1830−1859
   江戸時代末期、萩藩士(山口県)杉百合之助の次男として生まれた。幼名を大次郎、通称寅次郎、名は矩方(のりかた)、字を義卿(ぎき ょう)、松陰または二十一回猛士と号す。6歳のとき叔父吉田了賢の養子となり、山鹿流兵学を学ぶ。11歳のときには藩主毛利敬親(たか ちか)の御前で武教全書を講義する。勤王の志が厚く、佐久間象山に師事した。ペリー再来の時、密航を企てて下獄。その後萩の自邸内に松 下村塾を開いて子弟の教育にあたる。その門下には明治維新の大業達成に活躍した高杉晋作・久坂玄瑞・伊藤博文らがいる。安政の大獄に連 座し小塚原で刑死した。年29。


<<日本の漢詩一覧へ ▲このページの先頭へ

TOPページへ戻る